Hymnen

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܝ ܟ ܠ ܡ ܢ ܣ ܥ ܦ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ


Qolo Tubayhun l'abde tobe:
ܩܠܐ ܛܘܒܝܗܘܢ ܠܥܒܕ̈ܐ ܛܒ̈ܐ

Gelukkig zijn de goede dienaren wanneer hun Heer komt. Hij treft hen wakker en werkend aan in Zijn wijngaard. Hij zal Zijn rug binden en hen dienen. Zij die met hem gezwoegd hebben vanaf de ochtend tot in de avond. De Vader steunt Zijn werkers en de Zoon dient hen. En de heilige Geest, de Parakleet, weeft hun kronen, halleluja, en plaatst ze op hun hoofd.

ܛܽܘܒܰܝܗܽܘܢ ܠܥܰܒܕ̈ܶܐ ܛܳܒ̈ܶܐ ܡܳܐ ܕܳܐܬ̣ܶܐ ܡܳܪܗܽܘܢ. ܡܶܫܟܰܚ ܠܗܽܘܢ ܟܰܕ ܥܺܝܪܺܝܢ ܘܰܒܟܰܪܡܶܗ ܦܳܠܚܺܝܢ. ܐܳܣܰܪ ܚܰܨܰܘ̈ܗ̱ܝ ܘܰܡܫܰܡܶܫ ܠܗܽܘܢ. ܕܰܠܐܝܺܘ ܥܰܡܶܗ ܡܶܢ ܨܰܦܪܳܐ ܠܪܰܡܫܳܐ. ܐܰܒܳܐ ܡܰܣܡܶܟ ܦܰܠܳܚܰܘ̈ܗ̱ܝ ܘܰܒܪܳܐ ܡܫܰܡܶܫ ܠܗܽܘܢ. ܪܽܘܚ ܩܽܘܕܫܳܐ ܦܰܪܰܩܠܺܝܛܳܐ ܟܠܺܝܠܰܝ̈ܗܽܘܢ ܓܳܕܠܳܐ ܗ̄ ܘܣܳܝܡܳܐ ܒܪ̈ܺܝܫܰܝܗܽܘܢ܀


Tubayhun l'abde tobe mo dothe morhun. Meshkah lhun kad 'irin wabkarme folhin.

Osar hasaw, wamshamesh lhun. Dal iw 'ame men safro lramsho.

Abo masmeg falohaw u Abro mshamesh lhun.

Ruh qudsho Faraqlito klilayhun godlo, halleluja, u soymo brishayhun. 


← Terug