Hymnen

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܝ ܟ ܠ ܡ ܢ ܣ ܥ ܦ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ


Qolo Abo ahid:
ܩܠܐ ܐܒܐ ܐܚܝܕ

De almachtige Vader, de Schepper van hemel en aarde en van alles wat zichtbaar en onzichtbaar is. En in één Heer Jezus Christus, de eniggeboren Zoon van God, die uit de Vader is geboren vóór alle eeuwen: Licht uit Licht, ware God uit de ware God, geboren en niet geschapen en van hetzelfde goddelijk wezen als zijn Vader, door wie alles ontstond.

Hij die omwille van ons mensen en omwille van onze verlossing neerdaalde uit de hemel, een lichaam aannam uit de Heilige Geest en uit de Maagd Maria, de Moeder van God, en mens werd. Hij werd voor ons gekruisigd in de dagen van Pontius Pilatus; Hij leed, stierf, werd begraven en verrees op de derde dag, zoals Hij wilde.

Hij steeg op naar de hemel en is gezeten aan de rechterhand van zijn Vader; en Hij zal opnieuw komen, met grote heerlijkheid, om te oordelen over levenden en doden – Hij wiens koninkrijk geen einde heeft. Een in één Heilige Geest, die Heer is en aan allen het leven schenkt.

Hij die van de Vader uitgaat en samen met de Vader en de Zoon wordt aanbeden en verheerlijkt; Hij die sprak door de Profeten en Apostelen; en in één heilige, katholieke en apostolische Kerk; en wij belijden dat er één doop is tot vergeving van de zonden; en wij verwachten de opstanding van de doden en het nieuwe leven in de wereld die gaat komen. Amen.

Met uw zegen Heer. Laten we recht opstaan.

ܐܰܒܳܐ ܐܰܚܺܝܕ ܟܽܠ ܥܳܒܽܘܕܳܐ ܕܰܫܡܰܝܳܐ ܘܕܰܐܪܥܳܐ. ܘܰܕܟܽܠܗܶܝܢ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕܡܶܬܚܰܙ̈ܝܳܢ ܘܰܕܠܳܐ ܡܶܬܚܰܙ̈ܝܳܢ. ܘܰܒܚܰܕ ܡܳܪܝܳܐ ܝܶܫܘܽܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܝܺܚܝܺܕܳܝܳܐ ܒܪܳܐ ܕܰܐܠܳܗܳܐ. ܗܰܘ ܕܡܶܢ ܐܰܒܳܐ ܐܶܬܺܝ̣ܠܶܕ ܩܕܳܡ ܟܽܠܗܽܘܢ ܥܳܠ̈ܡܶܐ ܢܽܘܗܪܳܐ ܕܡܶܢ ܢܽܘܗܪܳܐ. ܐܰ‌ܠܳܗܳܐ ܫܰܪܺܝܪܳܐ ܕܡܶܢ ܐܰ‌ܠܳܗܳܐ ܫܰܪܺܝܪܳܐ. ܝܺܠܺܝ̣ܕܳܐ ܘܠܳܐ ܥܒܺܝܕܳܐ. ܘܰܫܘܶܐ ܒܽܐܘܣܺܝܰܐ ܠܰܐܒܽܘܗ̱ܝ. ܕܒܺܐܝܕܶܗ ܗܘܳܐ ܟܽܠ. ܗܰܘ ܕܡܶܛܽܠܳܬܰܢ ܒܢܰܝ̈ܢܳܫܳܐ ܘܡܶܛܽܠ ܦܽܘܪܩܳܢܰܢ. ܢܚܶܬ ܡܶܢ ܫܡܰܝܳܐ ܘܶܐܬܓܰܫܰܡ ܡܶܢ ܪܽܘܚܳܐ ܩܰܕܺܝܫܳܐ ܘܡܶܢ ܡܰܪܝܰܡ ܒܬܽܘܠܬܳܐ ܝܳܠܕܰܬ ܐܰ‌ܠܳܗܳܐ ܘܰܗܘܳܐ ܒܰܪܢܳܫܳܐ. ܘܶܐܨܛܠܶܒ ܚܠܳܦܰܝܢ ܒܝܰܘܡܰܝ̈ ܦܶܢܛܺܝܳܘܣ ܦܺܝܠܰܛܳܘܣ. ܚܰܫ ܘܡܺܝܬ ܘܶܐܬܩܒܰܪ ܘܩܳܡ ܠܰܬܠܳܬܳܐ ܝܰܘܡܺܝ̈ܢ ܐܰܝܟ ܕܰܨܒܳܐ.
ܘܰܣܠܶܩ ܠܰܫܡܰܝܳܐ ܘܺܝܬܶܒ ܡܶܢ ܝܰܡܺܝܢܳܐ ܕܰܐܒܽܘܗܝ. ܘܬܽܘܒ ܐܳܬܶܐ ܒܫܽܘܒܚܳܐ ܪܰܒܳܐ ܠܰܡܕܳܢ ܠܚܰܝ̈ܶܐ ܘܰܠܡܺܝ̣̈ܬܶܐ. ܗܰܘ ܕܰܠܡܰܠܟܽܘܬܶܗ ܫܽܘܠܳܡܳܐ ܠܳܐ ܐܺܝ̣ܬ. ܘܰܒܚܰܕ ܪܽܘܚܳܐ ܩܰܕܺܝܫܳܐ ܕܺܐܝ̣ܬܰܘܗ̱ܝ ܡܳܪܝܳܐ ܡܰܚܝܳܢܳܐ ܕܟܽܠ. ܗܰܘ ܕܡܶܢ ܐܰܒܳܐ ܢܳܦܶܩ ܘܥܰܡ ܐܰܒܳܐ ܘܥܰܡ ܒܪܳܐ ܡܶܣܬܓܶܕ ܘܡܶܫܬܰܒܰܚ.
ܗܰܘ ܕܡܰܠܶܠ ܒܰܢܒܺܝ̈ܶܐ ܘܒܰܫܠܺܝ̈ܚܶܐ. ܘܒܰܚܕܳܐ ܥܺܕܬܳܐ ܩܰܕܺܝܫܬܳܐ ܩܰܬܽܘܠܺܝܩܺܝ ܘܰܫܠܺܝ̣ܚܳܝܬܳܐ. ܘܡܰܘܕܶܝܢܰܢ ܕܰܚܕܳܐ ܗ̱ܝ ܡܰܥܡܽܘܕܺܝܬܳܐ ܠܫܽܘܒܩܳܢܳܐ ܕܰܚ̈ܛܳܗܶܐ. ܘܰܡܣܰܟܶܝܢܰܢ ܠܰܩܝܳܡܬܳܐ ܕܡܺܝ̈ܬܶܐ ܘܰܠܚܰܝ̈ܶܐ ܚܰܕ̈ܬܶܐ ܕܰܒܥܳܠܡܳܐ ܕܰܥܬܺܝ̣ܕ. ܐܰܡܺܝܢ ܒܰܪܶܟܡܪܳܝ܀ ܣ‍ܛܳܘܡܶܢ ܩܰܐܠܳܘܣ ܩܽܘܪܝܶܐܠܰܝܣܳܘܢ܀


Abo ahid kul 'obudo dashmayo u dar'o,

wadkulhen aylen dmethazyon wadlo methazyon.

Wabhad moryo Yeshu' Mshiho ihidoyo bro dAloho.

Haw dmen abo ethiled qdom kulhun 'olme.

 Nuhro dmen nuhro, Aloho shariro dmen Aloho shariro.

Ilido ulo 'bido washwe busiya labuy, dbide hwo kul.

 Haw dmetulothan bnaynosho metul furqonan.

Nheth men shmayo wethgasham men ruho qadisho

 u men Maryam bthulto yoldath Aloho wahwo barnosho,

westleb hlofayn byawmay Fentios Filatos.

Hash u mith, wethqbar, u qom latlotho yawmin ag dasbo.

Wasleq lashmayo witheb men yamino dabuy, u tub othe

bshubho rabo lamdon lhaye walmithe, haw dalmalkuthe shulomo lo ith.

Wabhad ruho qadisho dithauw moryo mahyono dkul.

Haw dmen abo nofeq u 'am abo u'am bro mestged u meshtabah.

Haw dmalel banbiye u bashlihe. U bahdo 'ito qadishto qatuliqi washlihoyto,

umawdenan dahdoy ma'moditho lshubqono dahtohe.

Wamsakenan laqyomto dmithe wal haye hathe dab'olmo da'tieth.

Amin baregmor. Stawmenqawlos qoryeleison.


← Terug