Hymnen

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܝ ܟ ܠ ܡ ܢ ܣ ܥ ܦ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ


Qolo Yauno tlitho:
ܩܠܐ ܝܘܢܐ ܛܠܝܬܐ

Een jonge duif draagt de oude adelaar. Zij draagt hem en prijst hem met prachtige liederen. O, rijke Zoon, U hield ervan om in een klein nest te leven. U, die stem aan harpen gaf die als zuigelingen worden gewild en worden bedaard; laat mij voor u zingen. Laat mij voor u met de harpen zingen die de Cherubijnen melodieën geven.

ܝܰܘܢܳܐ ܛܠܺܝܬܳܐ ܛܥܺܝܢܳܐ ܠܶܗ ܠܢܶܫܪܳܐ ܥܰܬܺܝܩ ܝܰܘܡܳܬܳܐ: ܛܥܺܝܢܳܐ ܠܶܗ ܘܙܳܡܪܳܐ ܫܽܘܒܚܳܐ: ܒܢܽܘܨܪ̈ܳܬܳܐ ܚܰܒܺܝܒܳܬܳܐ: ܐܳܘ ܒܰܪ ܥܰܬܺܝܪܳܐ ܕܰܒܩܶܢܳܐ ܙܥܽܘܪܳܐ ܫܦܰܪ ܠܳܟ ܕܶܬܬܪܰܒܶܐ: ܐܳܘ ܩܺܝܬܳܪ ܩܳܠ̈ܶܐ ܕܫܰܬܺܝܩ ܐܰܝܟ ܫܰܒܪܳܐ ܦܩܽܘܕ ܠܺܝ ܘܐܶܙܡܰܪ ܠܳܟ: ܒܟܶܢܳܪܳܐ ܕܰܡܙܺܝܥ ܪܶܬܡܶܗ ܠܰܟܪܽܘܒܶܐ ܨܒܺܝ ܘܶܐܡܰܠܶܠ ܠܳܟ܀


Yauno tlitho t'ino le lneshro 'atiq yawmotho.

T'ino le u zomro shubho, bnusrotho habibotho.

O bar 'atiro dabqeno z'uro shfar log dettrabe.

O qitor qole dshatiq ag shabro fqud li wezmar log.

Bqenoro damzi' retme lakrube sbi wemalel log.


← Terug