Hymnen

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܝ ܟ ܠ ܡ ܢ ܣ ܥ ܦ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ


Qolo Shma' moran dmith lo'ozor:
ܩܠܐ ܫܡܥ ܡܪܢ ܕܡܝܬ ܠܥܙܪ

Onze Heer hoorde dat Lazarus gestorven was, de broer van Maria en Marta. Hij richtte zijn weg naar Bethanië om daar een wonder te verrichten.

De zusters spraken tot Jezus: “Als u hier was geweest, Barmhartige, had de dood Lazarus, onze broer en uw vriend, niet met geweld weggerukt.”

De Verrijzenis kwam bij het graf en riep tot Lazarus: “Kom naar buiten!” De Dood liet hem los en hij trad levend naar buiten en de hele menigte stond verbaasd.

Heer van de levenden en de doden en Goede Hoop van de schepselen: roep en doe uit de ondergang opstaan wie ontslapen zijn in uw levende naam!”

ܫܡܰܥ ܡܳܪܰܢ ܕܡܺܝܬ ܠܳܥܳܙܳܪ: ܐܰܚܽܘܗ̇ ܕܡܰܪܝܰܡ ܘܰܕܡܳܪܬܳܐ. ܬܪܰܨ ܗܘܳܐ ܐܽܘܪܚܶܗ ܠܒܶܝܬ ܥܰܢܝܳܐ: ܕܢܶܣܥܽܘܪ ܬܰܡܳܢ ܬܶܕܡܽܘܪܬܳܐ܀

ܐܳܡܪ̈ܳܢ ܐܰܚ̈ܘܳܬܳܐ ܠܝܶܫܽܘܥ: ܕܶܐܠܽܘ ܬܢܳܢ ܗܘܰܝܬ ܚܰܢܳܢܳܐ. ܠܳܥܳܙܳܪ ܐܰܚܽܘܢ ܘܪܳܚܡܳܟ: ܠܳܐ ܚܳܛܶܦ ܗܘܳܐ ܥܽܘܢܕܳܢܳܐ܀

ܩܳܡ ܢܽܘܚܳܡܳܐ ܥܰܠ ܩܰܒܪܳܐ: ܘܰܩܪܳܐ ܠܳܥܳܙܳܪ ܬܳܐ ܠܒܰܪ. ܫܪܳܝܗܝ ܡܰܘܬܳܐ ܘܰܢܦܰܩ ܚܰܝܳܐ: ܘܟܽܠܶܗ ܟܶܢܫܳܐ ܐܶܬܕܰܡܰܪ܀

ܡܳܪܳܐ ܕܚܰܝ̈ܶܐ ܘܰܕܡܺܝ̈ܬܶܐ: ܘܣܰܒܪܳܐ ܛܳܒܳܐ ܕܰܗܘܰܝ̈ܳܐ. ܩܪܺܝ ܘܰܐܩܺܝܡ ܡܶܢ ܐܰܒܕܳܢܳܐ: ܠܰܫܟܺܝ̣̈ܒܰܝ ܒܰܫܡܳܟ ܚܰܝܳܐ܀


Šma’ Moran d-mit Lo’ozor, aḥu d-Maryam wa-d-Morto.

Traṣ wo urḥeh l-Beyt-‘anyo, d-nes’ur tamon tedmurto.

Omron aḥwoto l-Yešu’, d-elu tnon hwayt ḥanono.

Lo’ozor aḥun w-roḥmok, lo ḥoṭef hwo ‘undono.

Qom nuḥomo ‘ak qabro, wa-qro Lo’ozor to l-bar.

Šroy mawto wa-nfaq ḥayo, w-kuleh kenšo etdamar.

Moro d-ḥaye wa-d-mite, w-sabro ṭobo da-hwayo.

Qri w-aqim men abdono, la-škibay ba-šmok ḥayo.


← Terug