Hymnen

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܝ ܟ ܠ ܡ ܢ ܣ ܥ ܦ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ


Qolo Salme d-odom shafiro:
ܩܠܐ ܨܠܡܗ ܕܐܕܡ ܫܦܝܪܐ

Het beeld van Adam is mooi. De Schepper wilde scheppen nadat Hij alle schepsels had geschapen. Onze Heer nam aarde in Zijn handen uit de vier uithoeken van de Aarde. Hij vormde Adam naar Zijn Beeld en Gelijkenis en maakte hem erfgenaam van het paradijs. En Hij vertrouwde hem de tuin toe en gebood hem de boom des levens te bewaken. "De Hemel is van Mij en de Aarde is van u. Het hoge is van Mij en de diepte is van u, halleluja, als u zich houdt aan Mijn gebod."

ܨܰܠܡܶܗ ܕܳܐܕܳܡ ܫܰܦܺܝܪܳܐ. ܨܒܳܐ ܒܳܪܽܘܝܳܐ ܕܢܶܒܪܶܐ ܗ̱ܘܳܐ: ܒܳܬܰܪ ܕܰܒܪܳܐ ܠܟܽܠܗܶܝܢ ܒܶܪ̈ܝܳܬܳܐ. ܥܰܦܪܳܐ ܫܩܰܠ ܡܳܪܰܢ ܒܺܐܝ̈ܕܰܘܗ̱ܝ܆ ܡ̣ܶܢ ܐܰܪܒܰܥ ܟܶܢ̈ܦܶܝܗ̇ ܕܰܐܪܥܳܐ. ܘܓܰܒܠܶܗ ܠܳܐܕܳܡ: ܒܨܰܠܡܶܗ ܘܒܰܕܡܽܘܬܶܗ. ܘܝܳܪܶܬ ܦܰܪܕܰܝܣܳܐ ܥܰܒܕܶܗ܆ ܘܰܐܓܥܶܠ ܝܰܗ̣ܒ ܠܶܗ ܗܳܝ ܓܰܢܬܳܐ. ܘܦܰܩܕܶܗ ܕܢܶܛܽܘܪ: ܐܺܝܠܳܢܳܐ ܕܚܰܝ̈ܶܐ. ܕܺܝܠܝ ܫܡܰܝܳܐ ܘܕܺܝܠܳܟ ܐܰܪܥܳܐ. ܕܺܝܠܝ ܪܰܘܡܳܐ: ܘܕܺܝܠܳܟ ܥܽܘܡܩܳܐ ܗ̄ ܐܶܢ ܬܶܛܰܪ ܦܽܘܩܕܳܢܝ܀


Salme d-odom shafiro. Sbo boruyo dnebre hwo bothar dabro lkulhen beryotho.

'Afro shqal moran bidaw men arba' kenfe d-ar'o.

U-gable l-odom bsalme u-badmuthe, u-yoreth fardayso 'abde.

W-ag'el yab le hoy gantho, u faqde dnetur ilono dhaye.

Dil shmayo u-dilog ar'o. Dil rawmo, u-dilog 'umqo.

Halleluja, en tetar fuqdon.


← Terug