Hymnen

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܝ ܟ ܠ ܡ ܢ ܣ ܥ ܦ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ


Qolo Sagi raboy:
ܩܠܐ ܣܓܝ ܪܒܐ ܗܝ

Heel groot is het wonder dat onze Heer heeft verricht aan Adams nageslacht, toen Hij, omdat Hij van Lazarus hield, met zijn discipelen naar diens graf ging. En Hij trof hen huilend en weeklagend aan en vroeg hen: “Waar hebben jullie hem neergelegd?” En zij spraken tot Hem: “Het is nu al vier dagen sinds hij in het graf werd gelegd.” Hij riep hem met luide stem en deed hem opstaan en de menigten die het wonder zag gaven eer - halleluja - aan Hem die hem deed verrijzen.

ܣܰܓܺܝ ܪܰܒܳܐ ܗܝ ܬܶܕܡܽܘܪܬܳܐ ܕܰܣܥܰܪ ܡܳܪܰܢ ܒܓܶܢܣܶܗ ܕܳܐܕܳܡ. ܕܡܶܛܽܠ ܪܳܚܡܶܗ ܠܳܥܳܙܳܪ ܠܩܰܒܪܳܐ ܐܶܙܰܠ ܥܰܡ ܬܰܠܡܺܝ̣̈ܕܰܘܗܝ. ܘܶܐܫܟܰܚ ܐܶܢܽܘܢ ܕܒܳܟܶܝܢ ܘܰܐܒܺܝܠܺܝܢ. ܘܫܰܐܶܠ ܐܶܢܽܘܢ ܕܰܐܝܟܳܐ ܣܳܡܬܽܘܢܳܝܗܝ. ܘܶܐܡܰܪܽܘܢ ܠܶܗ. ܕܰܐܪܒܥܳܐ ܠܶܗ ܓܶܝܪ ܝܰܘܡܺܝ̈ܢ ܡܶܢ ܕܶܐܬܬܣܺܝܡ ܒܓܰܘ ܩܰܒܪܳܐ. ܩܪܳܐ ܠܶܗ ܒܩܳܠܳܐ ܘܰܐܩܺܝ̣ܡܶܗ. ܘܟܶܢ̈ܫܶܐ ܕܰܚܙܰܘ. ܬܶܕܡܽܘܪܬܳܐ ܝܰܗܒܘ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ ܗ̄ ܠܰܡܢܰܚܡܳܢܶܗ܀


Sagi raboy tedmurto das'ar moran bgense d-odom.

D-metul rohme lo'ozor lqabro ezal 'am talmidaw.

Weshkah enun dbogen wabilin, w-shayel enun, d-ayko somtunoy.

W-emarun le d-arb'o le ger yawmin men d-ethtsim bgaw qabro.

Qro le bqolo waqime u-kenshe dahzaw, tedmurto yab teshbuhto.

Halleluja, lamnahmone.


← Terug