Hymnen

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܝ ܟ ܠ ܡ ܢ ܣ ܥ ܦ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ


Qolo Nqum shafir:
ܩܠܐ ܢܩܘܡ ܫܦܝܪ

Laten wij welvoeglijk staan, laten wij met vrees staan, laten wij in zuiverheid staan, laten wij in reinheid staan, laten wij in heiligheid staan. Laat ons allen mijn broeders opstaan in liefde en oprecht geloof staan. Laten wij staan op geestelijke wijze in de vreze Gods. Laten wij bij deze geduchte en heilige Anaphora die voor ons geplaatst is, kijken in de handen van deze eerbiedwaardige priester, die in rust en vrede het levende offer opdraagt aan God de Vader van het al, omwille van ons allen. Barmhartigheid, vrede en dankoffer.

ܢܩܽܘܡ ܫܰܦܺܝܪ. ܢܩܽܘܡ ܒܕܶܚܶܠܬ̣ܳܐ. ܢܩܽܘܡ ܒܢܰܟ̣ܦܽܘܬ̣ܳܐ. ܢܩܽܘܡ ܒܙܰܗܝܽܘܬ̣ܳܐ. ܢܩܽܘܡ ܒܩܰܕܺܝܫܽܘܬ̣ܳܐ. ܢܩܽܘܡ ܕܶܝܢ ܟܽܠܰܢ ܐܰܚܰܝ̈ ܒܚܽܘܒܳܐ ܘܰܒܗܰܝܡܳܢܽܘܬ̣ܳܐ ܕܰܫܪܳܪܳܐ. ܡܶܬ̣ܝܰܕܥܳܢܳܐܝܺܬ̣ ܕܶܝܢ ܒܕܶܚܠܰܬ̣ ܐܰܠܗܳܐ. ܒܐܰܢܰܦܽܘܪܰܐ ܗܳܕܶܐ ܕܚܺܝܠܬܳܐ ܘܩܰܕܺܝܫܬܳܐ ܕܰܩܕܳܡܰܝܢ ܣܺܝܡܳܐ. ܢܚܽܘܪ ܒܐܻܝ̈ܕܰܝ ܟܳܗܢܳܐ ܗܳܢܳܐ ܡܝܰܩܪܳܐ. ܕܰܒܫܰܝܢܳܐ ܘܒܰܫܠܳܡܳܐ ܕܶܒܶܚܬ̣ܳܐ ܚܰܝܬ̣ܳܐ ܠܐܰܠܳܗܳܐ ܐܰܒܳܐ ܡܳܪܶܐ ܟܽܠ ܚܠܳܦ ܟܽܠܰܢ ܢܩܰܪܶܒ. ܪ̈ܰܚܡܶܐ ܘܰܫܠܳܡܳܐ ܘܕܶܒܶܚܬ̣ܳܐ ܕܬܰܘܕܺܝܬ̣ܳܐ܀


Nqum shafir, nqum bdeheltho, nqum bnagfutho,

nqum bzahyutho, nqum bqadishutho.

Nqum den kulan ahay bhubo wabhaymonutho dashroro.

Methyad'onoyith den bdehlath Aloho

banafura hode dhilto uqadishto daqdomayn simo.

Nhur biday kohno hono myaqro, dabshayno ubashlomo debehtho haytho lAloho abo

more kul hlof kulan nqareb, rahme washlomo debehtho tauditho. 


← Terug