Hymnen

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܝ ܟ ܠ ܡ ܢ ܣ ܥ ܦ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ


Qolo Mo shbihat 'ito:
ܩܠܐ ܡܐ ܫܒܝܚܬܝ ܥܕܬܐ

Wat bent u glorierijk, o Orthodoxe Kerk, want de Vader heeft uw gebouw met Zijn handen gebouwd.

Hij heeft de profeten tot uw fundament gemaakt, de apostelen tot uw huis en het kruis van de Zoon als pilaar voor uw dak.

Verblijdt, o Orthodoxie, en verhef een geluid van lof aan de Messias uw Bruidegom.

Want Hij heiligt uw mysteries, behoedt uw kinderen en verheft uw teken over alle uithoeken van de wereld.

ܡܳܐ ܫܒܺܝܚܰܬܝ̱ ܥܺܕܬܳܐ: ܬܪܺܝܨܰܬ ܬܰܘܕܺܝܬܳܐ܇ ܕܰܐܒܳܐ ܒܺܐܝܕܶܗ ܢܨܰܒ: ܒܶܢܝܳܢܳܐ ܕܺܝܠܶܟܝ̱܀
ܣܳܡ ܢܒܺܝ̈ܐ ܐܶܣܰܝ̈ܟܝ̱: ܘܰܫܠܺܝ̈ܚܶܐ ܕܽܘܡܣܰܝ̈ܟܝ̱܇ ܘܰܨܠܺܝܒܳܐ ܕܰܒܪܳܐ: ܣܳܡܟܳܐ ܕܰܬܛܠܺܝܠܶܟܝ̱܀

ܚܕܳܝ ܬܪܺܝܨܰܬ ܫܽܘܒܚܳܐ: ܘܰܐܣܶܩܝ̱ ܩܳܠ ܫܽܘܒܚܳܐ܇ ܠܰܡܫܺܝܚܳܐ ܡܟܺܝܪܶܟܝ̱: ܘܰܡܥܰܫܢܳܢ ܪܺܝܫܶܟܝ̱܀
ܕܗܽܘ ܡܩܰܕܶܫ ܠܐܪ̈ܳܙܰܝܟܝ̱: ܘܰܡܢܰܛܰܪ ܠܝܰܠܕ̈ܰܝܟܝ̱܇ ܘܥܰܠ ܟܽܠܗܽܘܢ ܣܰܘܦ̈ܰܝ: ܬܺܒܶܝܠ ܡܪܺܝܡ ܢܺܝܫܶܟܝ̱܀


Mo shbihat 'ito trisat tawditho, dAbo bide nsab benyono dileg.

Som nbiye esayk washlihe dumsayk, waslibo dAbro somko datlileg.

 

Hdoy trisat shubho waseq qol shubho, laMshiho mgireg wam'ashnon risheg.

Dhu mqadesh lrozayk wamnatar lyaldayk, u 'al kulhun sawfe tibel mrim nisheg.


← Terug