Boeken

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܝ ܟ ܠ ܡ ܢ ܣ ܥ ܦ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ


Qolo Moryo bhaylog:
ܩܠܐ ܡܪܝܐ ܒܚܝܠܟ

Heer, Uw kracht verblijdt de koning, halleluja, en hoezeer is hij verheugd over Uw heil.

Zijn hartewens heeft U hem geschonken, halleluja, de begeerte van zijn lippen heeft U niet geweigerd.

Want U komt hem voor met zegeningen van het goede, halleluja, en plaatst op zijn hoofd een gouden kroon.

Leven vroeg hij van u, U heeft het hem gegeven, halleluja, lengte van dagen, voor eeuwig en altijd.

ܡܳܪܝܳܐ ܒܚܰܝܠܳܟ ܢܶܚܕܶܐ ܡܰܠܟܳܐ ܗ̄ ܘܰܒܦܽܘܪܩܳܢܳܟ ܢܕܽܘܨ ܪܰܘܪܒܳܐܝܺܬ݂܀

ܪܶܓܬ݂ܳܐ ܕܠܶܒܶܗ ܝܰܗ̱ܒܬ ܠܶܗ ܗ̄ ܛܽܘܝܳܒܳܐ ܕܣܶܦܘ̈ܳܬ݂ܶܗ ܠܳܐ ܟܠܰܝܬܳܝܗ̱ܝ܀

ܡܶܛܽܠ ܕܩܰܕܶܡܬܳܝܗ̱ܝ ܒܽܘܪܟܬ݂ܳܐ ܛܳܒܬ݂ܳܐ ܗ̄ ܘܣܳܡܬ ܒܪܺܝ݂ܫܶܗ ܟܠܺܝ݂ܠܳܐ ܡܫܰܒܚܳܐ܀

ܚܰܝ̈ܶܐ ܫܰܐܠܳܟ ܘܝܰܗ̱ܒܬ ܠܶܗ ܗ̄ ܢܽܘܓ݂ܪܳܐ ܕܝܰܘܡ̈ܳܬ݂ܳܐ ܠܥܳܠܰܡ ܥܳܠܡܺܝ݂ܢ܀


Moryo bhaylog nehde malko H.H. wabfurqonog ndus rawerboyith.

Regtho dlebe yabt le H.H. tuyobo dsefwothe lo klaytoy.

Metul dqademtoy burktho tobtho H.H. u somt brishe klilo mshabho.

Haye shaylog uyabt le H.H. nugro dyawmotho l'olam 'olmin.


← Terug