Hymnen

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܝ ܟ ܠ ܡ ܢ ܣ ܥ ܦ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ


Qolo Lo tet'e enun:
ܩܠܐ ܠܐ ܬܛܥܐ ܐܢܘܢ

Vergeet hen niet en laat hen niet in de steek, Heer – onze overledenen, die naar uw verrijzenis uitzien. Doe hun lichamen verrijzen, Christus die vol erbarmen bent, en moge te allen tijde rust hun deel zijn – halleluja, halleluja – dan zullen zij u lof brengen, want u bent degene die hen doet verrijzen.

Laten wij de overleden gelovigen gedenken met offergaven en laten wij hen, die uit ons midden zijn heengegaan, niet vergeten. Bij het heilige altaar gedenken wij hun namen en moge te allen tijde rust hun deel zijn – halleluja, halleluja – dan zullen zij u lof brengen, want u bent degene die hen doet verrijzen.

ܠܳܐ ܬܶܛܥܶܐ ܐܶܢܽܘܢ: ܘܠܳܐ ܬܰܪܦܶܐ ܐܶܢܽܘܢ: ܡܳܪܝܳܐ ܠܥܰܢܺܝ̈ܕܰܝܢ ܕܠܰܩܝܳܡܬܳܟ ܚܳܝܪܺܝܢ. ܢܰܚܶܡ ܦܰܓܪ̈ܰܝܗܽܘܢ: ܡܫܺܝܚܳܐ ܡܠܶܐ ܪ̈ܰܚܡܶܐ: ܘܰܒܟܽܠܥܶܕܳܢܺܝ̈ܢ: ܢܝܳܚܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܠܗܽܘܢ ܗ̄ܘܗ̄ ܘܢܰܣܩܽܘܢ ܠܳܟ ܫܽܘܒܚܳܐ ܕܰܐܢ̱ܬ ܗ̱ܘ ܡܢܰܚܡܳܢܗܽܘܢ܀

ܢܶܬܕܟܰܪ ܒܩܽܘܪ̈ܒܳܢܶܐ: ܠܥܰܢܺܝ̈ܕܶܐ ܡܗܰܝ̈ܡܢܶܐ: ܘܠܳܐ ܢܶܛܥܶܐ ܐܶܢܽܘܢ: ܕܡܶܢ ܒܰܝܢܳܬܰܢ ܦܪܰܫܘ. ܥܰܠ ܡܰܕܒܰܚ ܩܽܘܕܫܳܐ: ܫܡܳܗܰܝ̈ܗܽܘܢ ܢܶܬܕܟܰܪ: ܘܰܒܟܽܠ ܥܶܕܳܢܺܝ̈ܢ: ܢܝܳܚܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܠܗܽܘܢ ܗ̄ܘܗ̄ ܘܢܰܣܩܽܘܢ ܠܳܟ ܫܽܘܒܚܳܐ ܕܰܐܢ̱ܬ ܗܘ ܡܢܰܚܡܳܢܗܽܘܢ܀


Lo tet'e enun w-lo tarfe enun. Moryo l-'anidayn dlaqyomtog hoyrin.

Nahem fagrayhun, mshiho mle rahme. Wabkul'edonin nyoho nehwe lhun.

Halleluja, halleluja, u-nasqun log shubho, datu mnahmonhun.


Nethdgar bqurbone l'anide mhaymne. U-lo net'e enun dmen baynothan frash.

'Al madbah qudsho shmohayhun nethdgar. Wa-bkul 'edonin nyoho nehwe lhun.

Halleluja, halleluja, u-nasqun log shubho, datu mnahmonhun.  


← Terug