Hymnen

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܝ ܟ ܠ ܡ ܢ ܣ ܥ ܦ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ


Qolo Kulo ar'o d-efesos:
ܩܠܐ ܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܐܦܣܘܣ

Op heel het land van Efeze druppelde dauw toen St. Johannes de boeken bracht waarin het verhaal van de Maagd werd opgetekend, zodat er drie keer per jaar een gedachtenis zou zijn van de gezegende: In januari zal het gaan over de zaden, in mei over de korenaren en in de maand augustus over de wijnstokken. Want het mysterie van het leven is hen beschilderd, halleluja, moge haar gebed ons helpen.

ܟܽܠܳܗ̇ ܐܰܪܥܳܐ ܕܶܐܦܶܣܳܘܣ܆ ܛܰܠܳܐ ܪܶܣܡܰܬ݀. ܟܰܕ ܐܰܝܬܺܝ ܡܳܪܝ ܝܽܘܚܰܢܳܢ܆ ܟܬܳܒ̈ܶܐ ܕܰܒܬܽܘܠܬܳܐ: ܕܰܪܫܺܝܡ ܗ̱ܘܳܐ ܒܗܽܘܢ. ܕܢܶܗܘܶܐ ܕܽܘܟܪܳܢܳܐ. ܕܰܡܒܰܪܰܟܬܳܐ. ܬܠܳܬ ܙܰܒܢܺܝ̈ܢ ܒܫܰܢ̱ܬܳܐ. ܒܟܳܢܽܘܢ ܢܶܗܘܶܐ ܥܰܠ ܙܰܪ̈ܥܶܐ. ܘܒܺܐܝܳܪ ܥܰܠ ܫܶܒ̈ܠܶܐ. ܘܒܳܐܒ ܝܰܪܚܳܐ ܡܶܛܽܠ ܓܽܘܦܢ̈ܶܐ. ܕܐ̱ܪܳܙ ܚܰܝ̈ܶܐ ܨܺܝܪ ܒܗܶܝܢ ܗ̄ ܨܠܽܘܬܳܗ̇ ܬܥܰܕܰܪ ܠܰܢ܀


Kulo ar'o d-efesos talo resmath. Kad ayti mor yuhanon ktobe da-bthulto.

Darshim hwo bhun, dnehwe dugrono dambaragto tlotho zabnin b-shato.

Bkonun nehwe 'al zar'e, u-biyor 'al sheble, ub-ob yarho metul gufne.

Droz haye sir b-hen, halleluja, slutho t'adar lan.


← Terug