Boeken

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܝ ܟ ܠ ܡ ܢ ܣ ܥ ܦ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ


Qolo Fshut yaminog:
ܩܠܐ ܦܫܘܛ ܝܡܝܢܟ

Strek Uw rechterhand, o Zoon van God, en zegen de bruidegom en de bruid alsmede de kronen op hun hoofd. Zegen, o Heer, de bruidegom en de bruid en hun gasten zoals Abraham, Izaak en hun offers werden gezegend.

Zegen, o Heer, de bruidegom en de bruid alsmede hun uitgenodigden zoals het water in Kanaän werd gezegend dat in wijn veranderde. Moge hun levensjaren worden gezegend opdat zij waardig worden om U te prijzen in hun harten.

ܦܫܽܘܛ ܝܰܡܺܝ݂ܢܳܟ ܒܰܪ ܐܰܠܗܳܐ ܘܒܰܪܶܟ ܐܶܢܽܘܢ. ܠܚܰܬ݂ܢܳܐ ܘܟܰܠܬ݂ܳܐ ܐܳܦ ܠܰܟܠܺܝ̈ܠܶܐ ܕܰܒܪ̈ܺܝܫܰܝܗܽܘܢ܇ ܒܰܪܶܟ ܡܳܪܝܳܐ ܠܚܰܬ݂ܢܳܐ ܘܟܰܠܬ݂ܳܐ ܘܠܰܚܕܽܘ̈ܓ݂ܰܝܗܽܘܢ. ܐܰܝܟ ܕܶܐܬ݂ܒܰܖܰܟ݂ܘ̱ ܐܰܒܪܳܡ ܘܐܺܝ݂ܣܚܳܩ ܥܰܡ ܕܶܒܚܰܝ̈ܗܽܘܢ܀

ܒܰܪܶܟ ܡܳܪܝܳܐ ܠܚܰܬ݂ܢܳܐ ܘܟܰܠܬܳܐ ܘܰܙܡܺܝ̈ܢܰܝܗܽܘܢ. ܐܰܝܟ ܕܶܐܬ݂ܒܰܪܰܟ̣ܘ̱ ܡܰܝ̈ܳܐ ܒܩܳܛܢ̈ܶܐ ܒܫܽܘ̈ܚܠܳܦܰܝܗܽܘܢ܇ ܘܢܶܬ݂ܒܰܪ̈ܟ݂ܳܢ ܕܶܝܢ ܒܥܳܠܡܳܐ ܗܳܢܳܐ ܫܢ̈ܰܝ ܚܰܝܰܝ̈ܗܽܘܢ. ܕܰܢܣܰܓܽܘܢ ܠܳܟ ܫܽܘܒܚܳܐ ܦܰܐܝܳܐ ܒܟܶܢܳܪ̈ܝܗܽܘܢ܀


Fshut yaminog bar Aloho ubareg enun, lhathno ukaltho of laklile dabrishayhun.

Bareg Moryo lhathno ukaltho ulahdugayhun, ag dethbarag Abram u Ishok 'am debhayhun.  

 

Bareg Moryo lhathno ukaltho wazminayhun, ag dethbarag mayo bqutne bshuhlofayhun.

Unethbargon den b'olmo hono shnay hayayhun, dansagun log shubho fayo bkenorayhun. 


← Terug