Hymnen

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܝ ܟ ܠ ܡ ܢ ܣ ܥ ܦ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ


Qolo Ezath Maryam:
ܩܠܐ ܐܙܠܬ ܡܪܝܡ

Maria ging naar Elizabeth terwijl ze diegene droeg die de schepselen draagt. Johannes, de begeerlijke vrucht, sprong op in zijn moeders schoot om zijn Meester te groeten. Gezegend is de Gezant die komt en blijdschap verkondigd: "Zondaars, heb berouw en leef!"

ܐܶܙܰܠ̱ܬ ܡܰܪܝܰܡ ܨܶܝܕ ܐܶܠܺܝܫܒܰܥ ܘܰܛܥܺܝܢܳܐ ܠܶܗ ܠܰܛܥܺܝܢ ܒܶܪ̈ܝܳܬܳܐ: ܕܳܨ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܒܟܰܪܣܳܐ ܕܶܐܡܶܗ ܦܺܐܪܳܐ ܪܓ̣ܺܝܓ̣ܳܐ ܠܰܫܠܳܡܶܗ ܕܡܳܪܶܗ: ܒܪܺܝܟ ܐܺܝܙܓܰܕܳܐ ܕܶܐܬܳܐ ܘܣܰܒܰܪ ܚܰܕܽܘܬܳܐ܆ ܚܰܛܳܝ̈ܶܐ ܬܽܘܒܽܘܢ ܘܰܚܝܰܘ܀


Ezath Maryam sed Elishba' wat'ino le lat'in beryotho.

Dos Yuhanon bkarso deme firo rgigo lashlome dmore.

Brig izgado detho usabar hadutho: hatoye tubun wahyaw. 


← Terug