Hymnen

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܝ ܟ ܠ ܡ ܢ ܣ ܥ ܦ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ


Qolo Ezath Maryam:
ܩܠܐ ܐܙܠܬ ܡܪܝܡ

Maria reisde naar Elizabeth en droeg degene die de schepselen draagt. Johannes sprong op in zijn moeders schoot; de begeerde vrucht groet zijn Meester. Gezegend is de Gezant die komt en blijdschap verkondigd: "O, zondaar, berouw en leef!"

ܐܶܙܰܠܬ ܡܰܪܝܰܡ ܨܶܝܕ ܐܶܠܺܝܫܒܰܥ ܘܰܛܥܺܝܢܳܐ ܠܶܗ ܠܰܛܥܺܝܢ ܒܶܪ̈ܝܳܬܳܐ: ܕܳܨ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܒܟܰܪܣܳܐ ܕܶܐܡܶܗ ܦܺܐܪܳܐ ܪܓ̣ܺܝܓ̣ܳܐ ܠܰܫܠܳܡܶܗ ܕܡܳܪܶܗ: ܒܪܺܝܟ ܐܺܝܙܓܰܕܳܐ ܕܶܐܬܳܐ ܘܣܰܒܰܪ ܚܰܕܽܘܬܳܐ܆ ܚܰܛܳܝ̈ܶܐ ܬܽܘܒܽܘܢ ܘܰܚܝܰܘ܀


Ezath Maryam sed Elishba' wat'ino le lat'in beryotho.

Dos Yuhanon bkarso deme firo rgigo lashlome dmore.

Brig izgado detho usabar hadutho: hatoye tubun wahyaw. 


← Terug