Hymnen

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܝ ܟ ܠ ܡ ܢ ܣ ܥ ܦ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ


Qolo Eramermog:
ܩܠܐ ܐܪܡܪܡܟ

Ik verheerlijk U Heer, mijn Heer Koning, eniggeboren Zoon en Woord van de hemelse Vader, u die van nature onsterfelijk bent: in uw goedheid nam u het op u om voor het leven en de verlossing van de mensheid naar ons toe te komen. U nam een lichaam aan uit de heilige, glorieuze en reine maagd, de Moeder Gods, Maria. Zonder verandering werd u mens en werd u voor ons gekruisigd, Christus onze God. Door uw dood heeft u onze dood vertrapt en vernietigd. U was één van de heilige Drie-eenheid en wordt samen met uw Vader en uw Heilige Geest aanbeden en verheerlijkt. Heb medelijden met ons allen.

ܐܶܪܰܡܪܡܳܟ ܡܳܪܝ̱ ܡܰܠܟܳܐ ܝܺܚܺܝܕܳܝܳܐ ܒܪܳܐ ܘܡܶܠܬܶܗ ܕܰܐܒܳܐ ܫܡܰܝܳܢܳܐ ܗܰܘ ܕܺܐܝ̣ܬܰܘܗ̱ܝ ܒܰܟܝܳܢܶܗ ܠܳܐ ܡܳܝܽܘܬܳܐ. ܘܩܰܒܶܠ ܘܶܐܬܳܐ ܒܛܰܝܒܽܘܬܶܗ ܚܠܳܦ ܚܰܝ̈ܶܐ ܘܦܽܘܪܩܳܢܳܐ ܕܓܶܢܣܳܐ ܕܰܒܢܰܝ̈ܢܳܫܳܐ. ܘܶܐܬܓܰܫܰܡ ܡܶܢ ܩܰܕܺܝܫܬܳܐ ܘܰܡܫܰܒܰܚܬܳܐ ܒܬܽܘܠܬܳܐ ܕܟܺܝܬܳܐ ܝܳܠܕܰܬ ܐܰ‌ܠܳܗܳܐ ܡܰܪܝܰܡ. ܕܠܳܐ ܫܽܘܚܠܳܦܳܐ ܗܘܳܐ ܒܰܪܢܳܫܳܐ ܘܶܐܨܛܠܶܒ ܚܠܳܦܰܝܢ ܡܫܺܝܚܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕܺܝܠܰܢ. ܘܰܒܡܰܘܬܶܗ ܠܡܰܘܬܰܢ ܕܳܫܶܗ ܘܩܰܛܠܶܗ. ܘܺܐܝܬܰܘܗ̱ܝ ܚܰܕ ܡܶܢ ܬܠܺܝܬܳܝܽܘܬܳܐ ܩܰܕܺܝܫܬܳܐ. ܘܫܰܘܝܳܐܺܝܬ ܡܶܣܬܓܶܕ ܘܡܶܫܬܰܒܰܚ ܥܰܡ ܐܰܒܽܘܗ̱ܝ ܘܪܽܘܚܶܗ ܩܰܕܺܝܫܳܐ ܚܽܘܣ ܥܰܠ ܟܽܠܰܢ܀


Eramermog Mor malko ihidoyo Bro melthe d'Abo shmayono haw dithauw bakyone lo moyutho.

Uqabel uwetho btaybuthe hlof haye u furkono dgenso dabnainosho.

U ethgasham men qadishto wamshabahto bthulto dgitho yoldath Aloho Maryam.

Dlo shuhlofo hwo barnosho U estleb hlofain Mshiho Aloho dilan.

Uwabmaute lmautan doshe uwqatle. Withauw had men tlithoyutho qadishto.

 U shauyoieth mesdget u meshtabah 'am Abuy u roehe qadisho hus 'al kulan.       


← Terug